藏书阁

繁体版 简体版
藏书阁 > 掀翻时代的男人 > 第20章 来自学渣的翻译

第20章 来自学渣的翻译

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

以他的英语水平,别说是翻译阅读理解,就算是让他翻译一道题目,他都支支吾吾半天,弄不明白。

可刚才的那篇阅读理解,却被他完整地翻译了出来。

尽管事实发生在眼前,耳朵和眼睛不会骗人,但张月丽仍旧有些难以置信。

“张老师,苏扬翻译对了吗?”前排,一个戴眼镜的短发女生问道。

张月丽沉默两秒,微微点头:“基本正确。”

教室里,一片哗然。

“我靠,苏扬居然翻译得基本正确?”

“假的吧,他英文水平什么时候这么好了!”

“厉害了,深藏不露啊。”

“……”

“安静。”张月华敲了敲桌子,尖锐的嗓音,致使教室里的议论声小了许多。

她又看向苏扬:“翻译得不错,坐下吧,好好听讲,别开小差了。”

苏扬弯下腰身,坐在凳上,瞄了眼同桌。

看着艾小可的黑马尾,苏扬莫名想到了缰绳二字,有些突兀。

艾小可此刻也看着他,一双水涟涟的眼睛里闪烁着惊讶的光芒。

苏扬把试卷还给她:“谢谢了。”

艾小可表示不客气,诧异道:“苏扬,你英语什么时候这么好了?”

“有问题吗?”

艾小可一怔,微笑中透露着尴尬。

心里想着,你自己那点英语水平,自己心里没点B数么。

从高一到高三,你就没一次考上过80分,经常连题干的意思都弄不懂。

可是这会儿,突然连一篇阅读理解都能翻译得清清楚楚。

要说没猫腻,谁信啊。

“我没别的意思,就是你这变化太快,让人猝不及防。”艾小可道。

“怕我学习成绩超过你,然后笑话你?”苏扬笑道。

“你想多了。”艾小可翻了个白眼,她才没那种愤世嫉俗的心思,只是好奇罢了。

因为课堂上被叫起来答问题,接下来,苏扬也就没心情去做数学题了。

很快,英语课结束,张月丽离开教室,今天上午的课程,宣告结束。

下午两点,开始正式上课。

班主任蒋成峰拿着一叠试卷走进教室时,苏扬正抱着物理版的《五年高考三年模拟》,进行疯狂地记忆。

蒋成峰站在讲台上道:“好了上课了,和语文老师换了节课,下午第一二节考试做一套试卷,加上两个课间休息时间,正好120分钟,把试卷传一下。”

前排的学生,开始传递试卷,而教室里,也起了嗡嗡的议论声。

如艾小可的不满:“怎么又要做卷子,我还准备自己做题呢……”

又如另一部分学生的兴奋:“刷这么多天题,终于可以真枪实弹的干一场了!”

很快,高三七班每人的手里,都拿到了一份试卷和一张答题卡。

『加入书签,方便阅读』