藏书阁

繁体版 简体版
藏书阁 > 重生之华夏文圣 > 第一千零五章 好一朵美丽的茉莉花

第一千零五章 好一朵美丽的茉莉花

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

莎拉布莱曼和多明戈也是互看一眼,心里都暗想,这歌如果是刚才表演,恐怕同样会秒杀他们两人了,还好……这传统音乐组只比三组……否则他们票数还会输得更多。

“苏先生……有这么好听的原版,是您创作的吗?”马丁觉得苏怀刚才是故意戏耍他们,也是有些无语道。

“这原本是传统组的备选歌曲之一,是华夏流传的传统江南小调改编,只是传统组只比三首,于是这首落选了。”

苏怀存心施威当场,单单是一首歌剧来展现华夏五音魅力,普通观众感受不出来,于是又补充道:

“其实华夏五音不单单可以作为歌剧,甚至还可以改编为古英文的赞美诗,古人还根据这首五音,创作了英文的赞美诗~”说着苏怀用唱了两句:

“奇哉~妙哉~~耶稣名~~鲜花于奇花中最香馨,早也,暮也,我常念,欣然传出,使人听。”

这首《茉莉花》可谓是苏怀原本时空,西方人最熟悉的中国曲调了。

不单单有歌剧版本,还被美国传教士富善,改编为了基督教赞美诗《耶稣美名歌》选入了《颂主圣名》赞美歌集。

苏怀用英文唱出《耶稣美名歌》,观众又是一阵轻呼声响起,此时台下的柯克和罗素,都感觉到背后一阵凉意,他们两人都是听得懂英文的,这首《茉莉花》五音歌,在历史上竟真有这么多语言的版本?

心里暗暗想到,这苏怀上次说华夏民间资料中,有一些记载欧罗巴文献的,看来并不只是说说,不单单有《死海古卷》,还有华夏五音赞美诗,欧罗巴歌剧啊……

这苏圣人周中,到底还拥有多少文化知识的财富啊。

此时,台上普契尼,原本心中所有的骄傲自豪,都被被苏怀带来的一次次震撼彻底摧毁。

他面对苏怀那张年轻俊秀的面容,首次产生了一种渺小感,看着苏怀,只感觉对方身上无法度量的文化底蕴,给他带来一种巨大无比的压迫感。

这种压迫感让他无法呼吸,摇摇欲坠,几近昏倒时,却听到苏怀的声音传来道:

“音乐哪里有国界,类型,歌剧也好,五音也罢,那都是人自己给自己的局限,五音用在歌剧,那便是歌剧一种,我是以歌剧胜了普契尼大师你,不损半分欧罗巴歌剧的名声……”

苏怀这几句话,当着全世界的观众的面说出来,众人皆是动容。

普契尼原本已经有些万念俱灰,心中已经想退出歌剧界,再也不搞创作了,但现在看苏怀说话,处处维护他们歌剧的名声,要不是这样,今天过后,只怕歌剧几百年的盛名,都会毁于一旦了。

他岂不是成为欧罗巴音乐界的罪人,想到这里,普契尼也不由对苏怀大为感激,望着苏怀,老脸微红道:

“苏先生,在艺术修养上,胜我太多,我由衷佩服,刚才是我狭隘了,苏先生见谅。”

苏怀微微点头,说道:“我不过是抄袭古人曲调,取巧罢了,普契尼大师你却是自己原创,我哪里能比。”

普契尼终于也感到压力一轻,心悦诚服道:

“没想到苏先生竟然对歌剧有这么深的造诣,我以前做梦也想不到,华夏五音这种形式可以做出如此动听音乐,等晚会结束,还希望苏先生来罗马歌剧院,亲临指导我一番。”

苏怀忙道:“不敢,欧罗巴歌剧博大精深,我这小辈以后有机会,一定去罗马歌剧院找普契尼大师指教。”

他这几句话发自肺腑,原因也是他自己知道,自己肚里也就这么一首《茉莉花》的五音改编的歌剧唱段,让他再出第二首,他可就没这本事了。

『加入书签,方便阅读』